U lekarza - czasowniki

 

  • abuser - nadużywać
  • accoucher - urodzić
  • allaiter - karmić piersią
  • appeler le docteur - wzywać doktora
  • appeler au secours - wzywać pomocy
  • arracher une dent - wyrwać zęba
  • attraper froid - złapać przeziębienie
  • attraper un rhume - złapać katar
  • avoir un bandage - mieć bandaż
  • avoir une blessure - mieć ranę
  • avoir un bleu - mieć siniaka
  • avoir une bosse - mieć guza
  • avoir la cheville bandée - mieć zabandażowaną kostkę
  • avoir une coupure - mieć ranę ciętą/skaleczenie
  • avoir des contusions - mieć kontuzję
  • avoir une douleur aiguë - mieć ostry/przeszywający ból
  • avoir une douleur diffuse - mieć tępy ból
  • avoir de la fièvre - mieć gorączkę
  • avoir une forte fièvre - mieć wysoką temperaturę
  • avoir une fièvre de cheval - mieć ciężką/wysoką gorączkę
  • avoir 39 de fièvre - mieć 39 stopni gorączki
  • avoir une fracture de - mieć złamanie
  • avoir la grippe - mieć grypę
  • avoir mal à... (la tête, la gorge) - mieć ból/boleć
  • avoir du mal à... - mieć problemy/trudności z czymś
  • avoir du mal à respirer - miec kłopoty z oddychaniem
  • avoir le mal de mer - mieć chorobę morską
  • avoir une morsure - mieć ugryzienie
  • avoir la nausée - mieć nudności
  • avoir le nez bouché - mieć zatkany nos
  • avoir le nez qui coule - cieknąć z nosa
  • avoir une piqûre - mieć ukąszenie
  • avoir une plâtre - mieć gips
  • avoir des problémes de... (sommeil) - mieć problemy/trudności z spaniem
  • avoir un simple vertige - mieć zawroty głowy/zakręcić się w głowie
  • avoir une violante crise d'asthme - mieć silny atak astmy
  • se blesser - zranić się
  • se casser (la jambe, le bras) - złamać
  • causer de la douleur - boleć
  • se cogner (contre) - uderzyć się
  • se couper - zaciąć się
  • mal digérer - źle trawić
  • enfler - puchnąć
  • enlever une dent - wyrwać zęba
  • éternuer - kichać
  • être douloureux - to jest bolesne
  • être enceinte - być w ciąży
  • être enrhumé - być zakatarzonym
  • être hospitalisé - być hospotalizowanym
  • être indemne - sans blessure - bez rany/bez szwanku
  • être insomniaque - być osobą cierpiącą na bezsenność
  • être malade comme un chien - być bardzo chorym
  • être sensible - to jest lekki ból/odczuwalny
  • s'évanouir - zemdleć
  • faire une chute - upaść
  • faire une crise de nerfs - mieć załamanie nerwowe
  • faire un diagnostic - robić badanie
  • se faire une entorse (à la cheville) - skręcić kostkę
  • se faire mal (à...) - zrobić sobie krzywdę
  • faire mal - boleć
  • faire des piqûre - robić zastrzyki
  • se faire opérer par un chirurgien - zostać zoperowanym przez chirurga
  • se faire piquer par (un mostique, un insecte) - zostać ukąszonym przez
  • se faire mordre par (un chien) - zostać ugryzionym
  • gratter - drapać
  • guérir - zdrowieć, wyzdrowieć
  • une infection - zakażenie/infekcja
  • irriter la peau - drażnić skórę
  • marcher avec des béquilles - chodzić o kulach
  • mettre une couronne - założyć plombe/koronkę
  • se moucher - smarkać
  • nourrir au sein - karmić piersią
  • nourrir au biberon - karmić butelką
  • passer une nuit blanche - spędzać bezsenne noce
  • perdre la conscience - stracić przytomność
  • prendre le puls - mierzyć puls
  • prendre la tension - mierzyć ciśnienie
  • prescrire des médicaments - przepisywać leki
  • prescrire des examens - dawać skierowanie na badanie
  • recouvrer la santé - odzyskać zdrowie
  • respirer - oddychać
  • rester au lit - pozostać w łóżku
  • reposer - odpoczywać
  • saigner - krwawić
  • se suicider - popełnić samobójstwo
  • soigner - leczyć (pacjentów)
  • souffrir (de) - cierpieć
  • la souffrance - cierpienie
  • sentir - czuć, odczuć
  • se sentir - czuć się
  • subir une opération chirurgicale - znosić/doświadczać operacji chirurgicznej
  • tomber - upaść
  • tomber dans les pommes - stracić przytomność
  • tomber malade - rozchorować się
  • se tordre la cheville - skręcić kostkę
  • tousser - kaszleć
  • vomir - wymiotować